Zeitgeist turning against zeitgeist--time for a new term
By Tom Foremski - December 20, 2005
By Tom Foremski, Silicon Valley Watcher
Garrett Rogers, over at ZDNet has an interesting post about Google Zeitgeist 2005. It is an end of year report from Google on popular search terms for the year.
Google's year-end report is a very weak and skimpy report, and tells us nothing much. And nothing much that we didn't know already, or could have guessed.
For example, under natural disasters, the tsunami and earthquakes and hurricanes featured in a lot of searches. Wow.
Under movies, the release of the DVD of Star Wars was not as highly trafficked a search term as the release of the movie. Wow.
The release of the Harry Potter book drew as many searches as the release of this year's Harry Potter movie. Wow.
However, Brad Pitt got a lot more action than Jolie or Jen. Well, we knew that.
All in all, Google kept the good stuff to itself: all the billions of queries, the time of them, which region, even which person (name withheld, of course.) That is a database I'd like to mine.
Also, it is a misuse of the term zeitgeist. Here is the definition from Google:
zeitĀ·geist | Pronunciation: 'tsIt-"gIst, 'zIt | Function: noun | Etymology: German, from Zeit (time) + Geist (spirit) | Date: 1884 | Meaning: the general intellectual, moral, and cultural climate of an era.
Zeitgeist is a shifting "feel" of a society, its mood, its psychology, its fickleness; and that can change in a heartbeat. It is not something tangible like a search term. And it is always country/society/region/company specific.
A list of popular search terms is just that: a list of popular search terms. It says nothing about the zeitgeist of our societies.
If Google wants to "re-brand" the term zeitgeist, then we need something else. How about "kultura?"
I've used the term before, in the context of how quickly (or slowly) ideas and culture spread across the planet. It seems to take about 6 months to travel from Silicon Valley to the East coast of the US, and another 6 months to travel to London/Europe.
I call this effect the Foremski universal constant of kultura--for which there is no acronym :-)
Share with Bit.ly
December 20, 2005 | Permalink | Comment | Category: | Subscribe to SVW
- Top Stories:
- Socialbrite: Helping Non-Profits Master Social Tools For Social Change
- The Pressure Is On When Every Company Is Now A Media Company...
- Vinod Khosla: How To Succeed In Silicon Valley By Bumbling And Failing...
- Saturday Post: If You Are In The Path Of A Disruptive Technology You Are Toast - Goodbye Newspaper Companies
- SDForum Garden Party Notes: Vinod Khosla is the Antichrist; Jim Clark has a size problem; Silicon Valley Trophies - Hot women and large yachts...
- Traveling Geeks Trip Next Week ... Join Us In London!
- Bitten and Smitten: Why Journalism Is Like Falling For The Wrong Person
- Year One: The Lessons Of The Intel Insider Media Advisory Program
- UberCEO Survey: CEOs Of Fortune 100 Snub Social Media - None Blog, Only 2 Twitter
- From Big Blue To Big Brown - IBM Launches Green Services In Smart Sewage And Beyond
- Keeping It Real: PR's Real-Time Web Challenge
- A Saturday Post: The Internet Devalues Everything It Touches, Anything That Can Be Digitized
Comments (2)
I don't mind "cultura" except it sounds a little like a hand cream my grandma used to use.
Posted: December 20, 2005 2:30 PM
What's the difference between "Kultura" and "Culture"?
"Cultura" (with a C) in Spanish is the exact equivalent to Culture.
Posted: December 26, 2005 9:35 AM